イノトモ(INOTOMO) | ||
クリスマスのうた | ||
2022/11/24 | NTRL-010 | NEWTRAL RECORDS |
1 | 三隻の舟 * I saw Three Ships |
お勧め。 木漏れ日のような優しい声に森林浴のようなアコースティックサウンドが絶妙。トラック3と4にはtico moonのハープも。 5は一定年齢以上の人は「みんなのうた」で聴き覚えのあるブルガリアの童謡で訳詞は中山知子。 3は2003年のアルバム「七色」収録曲のセルフカバー。 それ以外はあまりカバーされない外国の宗教曲や童謡で、いずれもイノトモさんご本人の日本語訳で歌われます。 実はApple Musicとかでも聴けるんだけど中身が気に入ったらCDでも買っちゃうよね。しかもオフィシャルサイトで購入したら名前入りでサイン入れてもらえるし。 さすがに「燦多朗」は字画が多くて気が引けたので、ひらがなでお願いしました。どっちにしても注文者とまったく違う名前でのリクエストなので「さんたろうって何?」と思いながら書いてくれたかもしれません。 (2022/12/12) |
2 | ベツレヘムの小道 * Little rord to Bethlehem |
|
3 | 星降る夜 | |
4 | 冬の真ん中 * In the bleak midwinter |
|
5 | 冬のうた | |
6 | ダビデの村に * Once in Royal David's City |
クリスマスのうた(オフィシャルサイト)
Amazonはこちら(サインは入れてもらえません)